Английский учат ушами
- Об уроке
- Читать урок
- Материалы урока (1)
Мы учили английский в школе, мы учили его в университетах, мы учили его больше десяти лет (и каких лет!), но вот знаем ли мы его? Вопрос, seems, риторический. У множества выпускников «спиканье» остается на уровне «Elementary», то есть в пределах диалога «How many time?» – «Six watch» – «So much?» – «Whom how...». «Может, что-то в консерватории подправить?», – говаривал некогда Жванецкий. Не знаю, как насчет консерватории, но очевидно одно – у каждого должен быть свой собственный путь освоения иноплеменных языков, свое басурманское Дао. Расскажу о своем.
Вы когда-нибудь встречали человека, который умеет читать, но не умеет говорить? Не глухонемого, обычного человека. Если не встречали – подойдите к зеркалу. Перед вами субъект, который довольно сносно читает по-английски, худо-бедно понимает новости, слушает аудиокниги и смотрит фильмы, но ничего, кроме «hi», произнести не может. И вы такой не один. Мы тут почти все такие.
Изучая письменный английский, мы ограничиваем себя небольшой сферой жизни, изучая же устный – открываем себе доступ к безграничному океану живого общения. Казалось бы, очевидная мысль. Но нас со школы учат письменному языку, на котором, естественно, никто не говорит, потому что это невозможно по определению.
Как вы изучали свой первый, родной, язык? Сначала слушали, потом учились говорить, только потом – читать, и в самом конце – писать. Вы не будете своих детей сначала учить читать, а уже потом говорить. Так почему второй язык мы учим задом наперед? Давно и упорно учим, и выучить не можем? Попробуйте по-другому, и все у вас получится.
Сделать это довольно легко, если действовать по определенной схеме и соблюдать простые правила:
• учите не слова, а фразы целиком;
• не зубрите грамматических правил, вообще забудьте про них, грамматика должна усваиваться интуитивно;
• слушайте, слушайте, слушайте – погрузите себя в языковую среду;
• не торопитесь, слушайте каждую запись помногу раз, пока не начнете понимать ее полностью.
Для начала займемся целеполаганием. Цель – говорить по-английски бегло, автоматически и свободно. Срок – шесть месяцев, не больше и не меньше. В это время даже не пытайтесь говорить по-английски. Повторять фразы можно, отвечать на вопросы нужно, а самостоятельно говорить – ни в коем случае. Через шесть месяцев всё произойдет само собой, и это замечательное ощущение. Не торопите его. Мотивация – как можно чаще представляйте себя человеком, уже владеющим языком. Моделируйте будущее в настоящем времени, словно оно уже наступило. Вы бегло болтаете по-английски. Какую работу вы хотите получить? В какую страну вы собираетесь поехать? Какие фильмы вы хотите посмотреть без перевода? С кем теперь вы можете поговорить по skype? Если мечтать правильно, то мечта сбывается.
Выше мы говорили, что для преодоления языкового барьера нужно действовать по определенной схеме. Остановимся на этом подробнее. Заниматься нужно каждый день, без перерыва. Воспринимайте это как зарядку для мозга. Сначала будет тяжело, а потом пойдет само собой. Ежедневную тренировку разобьем на четыре блока, которые условно назовем «Утро», «День», «Вечер» и «Ночь». (Вы можете заниматься в любое время, главное – соблюдайте последовательность блоков, начинайте с «Утра» и заканчивайте «Ночью»).
Утро
Учим двадцать английских фраз. Не слов! Фраз целиком. Где взять фразы? К примеру, здесь http://www.eslgold.com/speaking/phrases.html. Или здесь http://www.englishspeak.com/ru/english-phrases.cfm.Это для начала. В дальнейшем мы будем подбирать фразы самостоятельно.
Учить можно по-разному. Можно сделать карточки из картона. На одной стороне – английская фраза, на другой – перевод. Можно просто записывать фразы в табличку в Worde. А можно скачать специальную программу для создания и организации карт. Таких программ много: Learn Words, Anki, Language Memory Bomber, Rembom, Lex!, FVords и так далее.
Ссылки, где можно скачать программы для работы с картами:
http://eugeniavlasova.com/archives/zhizn_v_linukse/anki_programma_dlya_zapominaniya_slov.html;
http://vgasoft.spb.ru/; http://www.learnwords.ru/; http://www.bombina.com/s1_rembom.htm.
Заучивая фразы, вы запоминаете значения слов в их естественной среде – в контексте. Кроме того, вы автоматически усваиваете правила грамматики.
Важный момент: после того, как вы запомнили фразу, представьте себе ситуацию, в которой вы можете ее употребить. Прокрутите эту сцену в голове, войдите в роль. Преподаватели языка называют этот этап «активацией фразы».
День
Слушаем подкасты – такие маленькие радиопередачи, которые может записать любой желающий и выложить в Сеть. Есть специальные подкасты для изучающих английский язык.
Один из лучших сайтов с такими подкастами – http://www.eslpod.com. Почему один из лучших? Авторы подкастов – профессиональные преподаватели языка. Они знают, как говорить так, чтобы их понимали. С чувством, с толком, с расстановкой, объясняя незнакомые слова и повторяя основные фразы по несколько раз. Словом, как с детьми. А это очень важно. Если вы будете слушать текст, в котором понимаете 40-50% смысла, то очень скоро утратите интерес и мотивацию. Слушать же текст, в котором понятно почти все, гораздо полезнее. Для облегчения задачи на сайте есть транскрипты (расшифровки) подкастов. Каждый подкаст длится около 20 минут. Всего там более 700 подкастов. Работаем по следующей схеме – пять раз слушаем запись, одновременно следя глазами за транскриптом, пять раз просто на слух.
Параллельно отмечаем для себя в транскрипте особенно понравившиеся фразы. Их мы будем учить завтра утром.
Конечно, ESLPod.com – не единственный источник обучающих подкастов.
Есть еще один чудесный сайт – EffortlessEnglish.com. Создатель сайта A.G. Hoge разработал собственную систему обучения английскому без усилий, основанную на прослушивании и разборе реальных диалогов. Кроме того, Hoge ведет собственный видеоблог, записи из которого можно использовать в качестве материала для обучения. Автор говорит очень понятно, мы видим его мимику, жесты, работу органов артикуляции, все это чрезвычайно облегчает понимание.
Самая трудная часть нашей тренировки подходит к концу. Наступает…
…вечер
В конце дня мы будем смотреть сериал на английском языке. Найти и скачать его не проблема. Проблема в том, чтобы выбрать тот, который вы сможете глядеть без перевода. Советую вам начать с Extr@English. Это британский молодежный сериал о двух девушках, снимающих квартиру в Лондоне, их соседе Нике и молодом аргентинце Гекторе, который приезжает к ним в гости. Гектор ужасно говорит по-английски, и все его муштруют. Весело, радостно, по-молодежному. В тридцати 20-минутных сериях есть все: шопинг, поиск работы, путешествия, праздники, творчество, встречи друзей, свадьба и кун-фу. Сериал действительно смешной и понятный. Очень важно, что к нему прилагаются полные транскрипты всех серий, упражнения на понимание, русские и английские субтитры. Работаем с сериалом так же, как и с подкастами: сначала смотрим с транскриптом (или с английскими субтитрами), потом без него. Русские субтитры лучше не включать, привыкайте понимать без перевода, тем более что в сериале сделать это легко по поведению актеров.
Не забывайте отслеживать фразы, которые вам хотелось бы заучить. Схема простая: услышали классную фразу, нажали паузу, скопировали фразу из транскрипта на карточку. Это на утро.
Конечно, вы можете выбрать и другой сериал. Есть такой торрент-сайт – http://www.mininova.org, на котором можно найти фильмы, сериалы и информацию на любом языке. Один из самых неплохих ресурсов, на которых можно найти субтитры к сериалам – это http://www.tvsubtitles.net/, там собраны субтитры на многих языках. Можно побродить там, заодно и посмотреть какие сериалы имеют субтитры. Если после просмотра сериала у вас еще остались силы, то на ночь можно почитать.
Ночь
Рекомендую – English Reading Club. Это серия компакт-дисков с произведениями английской литературы разной степени сложности. Книгу можно «проглотить» разными способами: просто послушать, послушать и посмотреть слайд-шоу, послушать и посмотреть слайд-шоу с субтитрами, почитать книгу и послушать голос диктора и, наконец, просто почитать. Перевода нет, и это правильно. Вы пытаетесь понять слово, оставаясь в контексте одного языка. Если не совсем получается, можно обратиться к английскому толковому словарю (прилагается к курсу), где с помощью определений и синонимов вы нащупаете ускользающий смысл. Поверьте, это гораздо эффективнее поиска в англо-русском словаре. Вы должны научиться думать на языке, а, смешивая в голове русские и английские слова, вы только усложняете жизнь своему мозгу. Кстати, на романо-германских отделениях именно так и учат.
Вы спросите, какие книги прилагаются к курсу? Я мог бы, конечно, сказать: «Какая разница, товарищ? Вы сюда пришли язык учить или книжки читать?», но не скажу. В мой комплект входили: The Stranger, Room 13 and Other Ghost Stories, The Picture of Dorian Gray и Riders of the Purple Sage. К каждой книге прилагался набор упражнений, позволяющий самостоятельно оценить, хорошо ли вы все поняли. Мой критерий успешности обучения таков – если вы сможете подробно и интересно пересказать содержание книги случайному попутчику в поезде «Ливерпуль-Манчестер», то считайте, что экзамен вы прошли.
Комментарии: Добавить комментарий
Пока нет комментариев.
Добавьте ваш комментарий:
Чтобы оставить комментарий вам нужно войти на сайт или зарегистрироваться.