Урок китайского языка 5 - Встреча на улице
- Об уроке
- Читать урок
Урок 5 - Встреча на улице
- 你去哪儿? - ni3 qù nar3 ? - Куда ты идешь? [прослушать]
-我去大学宿舍。王老师等我。- Wo3 qù dàxué sùshè. Wáng lao3shī deng3 wo3. - Я иду в университетское общежитие. Меня ждет учитель Ван.[прослушать]
- 王老师教什么?- Wáng lao3shī jiāo shénme? - Что у тебя преподает учитель Ван? [прослушать]
- 他教中国历史。- Tā jiāo Zhōngguó lìshi3. - Он преподает историю Китая. [прослушать]
他是外国人还是中国人?Tā shì wàiguó rén háishi Zhōngguó rén? Он иностранец или китаец?[прослушать]
- 他是中国人. - Tā shì Zhōngguó rén. - Он китаец [прослушать]
- 谁教你汉语?- Shéi jiāo ni3 hànyu3? - А кто преподает тебе китайский язык?[прослушать]
- 李老师教我汉语。- Li3 lao3shī jiāo wo3 hànyu3. - Учитель Ли преподает мне китайский язык. [прослушать]
- 你们班有几个人?- Ni3men bān you3 ji3 gè rén? - Сколько человек у вас в группе? [прослушать]
- 我们班有五个人。- Wo3men bān you3 wu3 gè rén. - У нас в группе 5 человек. [прослушать]
- 你们都是留学生吗?- Ni3men doū shì liúxuésheng ma? - А вы все студенты-иностранцы? [прослушать]
-对,我们都是留学生。 - Dùi, wo3men doū shì liúxuésheng. - Да, мы все студенты-иностранцы. [прослушать]
[Прослушать диалог полностью]
Новые слова с комментариями:
去 - qù - идти, ехать
大学 - dàxué – университет, ВУЗ
宿舍 - sùshè - общежитие
等 - deng3 – ждать, ожидать
教 - jiāo – учить, обучать, преподавать
历史 – lìshi3 – история
外国人 - wàiguó rén – иностранец (дословно: внешнего государства человек)
汉语 – hànyu3 – китайский язык (дословно: язык Ханьцев)
班 – bān – группа
几 – ji3 – сколько, несколько (не больше 10)
个 – gè – счетное слово (универсальное)
五 – wu3 – пять
留学生 – liúxuésheng – студент-иностранец
Дополнительные слова:
一 - yī - один
二 - èr - два
三 - sān - три
四 - sì - четыре
五 - wu3 - пять
六 - liù - шесть
七 - qī - семь
八 - bā - восемь
九 - jiu3 - девять
十 - shí - десять
Лексический комментарий:
1. Поговорим немного о дополнениях и обстоятельствах места в китайском языке. Как видно из текста урока, они обычно ставятся после глагола:
Глагол + обстоятельство
去大学宿舍 – идти в университетское общежитие
Или попроще:
去大学 – идти в университет
去宿舍 – идти в общежитие
Если проводить параллель с русским языком, то разница видна сразу. В китайском языке в данном случае мы не ставим никаких предлогов («идти» + «общежитие» = идти в общежитие).
Глагол + дополнение
教中国历史 – преподавать историю Китая
教历史 – преподавать историю
老师等我 – учитель ждет меня
老师等安娜 – учитель ждет Анну
我等他 – Я жду его
2. Давайте рассмотрим вот это предложение:
教中国历史 – преподавать историю Китая
Чувствуете разницу с русским языком?
Слово «Китай» предшествует слову «историю», а получается «история Китая». Здесь, конечно, есть одна хитрость. Слово 中国 можно переводить и прилагательным. Тогда у нас получится «китайская история». Но смысл в данном случае все-таки немного иной.
Аналогичная ситуация с предложением 我去大学宿舍
Дословно: «Я иду университет общежитие».
Главное, что надо сделать при построении таких конструкций – это определить, что же к чему относится. Если это «общежитие университета (т.е. принадлежащее университету), то сначала мы будем ставить слово 大学 (университет), а потом только слово 宿舍 (общежитие).
3. Рецепт получения названий языков
Названия языков (английский, русский, французский, немецкий) строятся очень просто:
Берем первую часть от названия государства, например от 法国 берем 法, прибавляем к этому слово «язык» 语 и получаем 法语 – французский язык. Очень просто.
Грамматический комментарий:
1. Числительные в китайском языке
Уже второй урок подряд нам попадаются несколько числительных.
Давайте научимся считать до десяти:
一 yī один
二èr два
三 sān три
四 sì четыре
五wu3 пять
六liù шесть
七qī семь
八bā восемь
九jiu3 девять
十shí десять
Теперь давайте обратимся к еще одному уроку по грамматике китайского языка, посвященному числительным.
Вам сюда
2. Счетные слова
В тексте нам впервые встретилось счетное слово 个. Для начала надо ознакомиться со счетными словами и понять, зачем они нужны в китайском языке. Для этого мы приглашаем вас в "учебник по грамматике китайского языка", который вы сможете найти на нашем сайте. Мы специально сделали целый урок, посвященный этой теме (здесь)
3. Теперь, когда вы знаете все о числительных и о счетных словах, давайте разберем конструкцию, которая встретилась нам в тексте:
你们班有几个人?Ni3men bān you3 ji3 gè rén? Сколько человек у вас в группе?
我们班有五个人。Wo3men bān you3 wu3 gè rén. У нас в группе 5 человек.
Что такое 几个人?
几, как вы уже знаете из нашего учебника по грамматике, – это вопросительное местоимение. Переводится как «сколько». У него есть и синоним – это вопросительное местоимение 多少, которое также переводится как «сколько».
Какая между ними разница?
几 употребляется, когда вы предполагаете, что на ваш вопрос собеседник ответит какое-то число меньше десяти.
多少 – когда вы уверены, что его ответ будет содержать число больше десяти (11, 12, 100 и т.д.).
个 – это универсальное счетное слово, которое можно употреблять со всеми существительными. Лучше, когда вы употребляете соответствующее счетное слово, но если вы не знаете, какое счетное слово нужно поставить к какому-либо существительному, лучше употребить 个.
Иероглифика:
Не забывайте, что для того, чтобы выучить иероглифы, их надо прописывать. Все, чем мы вам можем помочь – это показать, как надо их прописывать правильно. Не забывайте, что у нас есть специальный лист А4, на котором очень удобно прописывать иероглифы.
Скачать его можно отсюда.
Далее следует порядок черт иероглифов, использованных в этом уроке.
Иероглифы, правильное написание которых мы показывали в прошлом уроке, здесь уже не расписываются.
Начиная с этого урока, учиться с нами будет еще удобнее. Теперь порядок расписывания иероглифов можно будет просто скачать и спокойно просмотривать на компьютере, не тратя трафик в интернете.
СКАЧИВАЕМ ПОРЯДОК ЧЕРТ ОТСЮДА
Начиная со следующего урока, прописи будут содержаться в одном JPEG файле, что будет еще удобнее!
Упражнения
Упражнение 1
Переведите:
Какой ты национальности? (откуда ты?)
Ты китаец или англичанин?
Ты идешь в общежитие или в университет?
Я иду в общежитие университета.
Сколько человек у вас в группе?
Ты учишь китайский язык или немецкий язык?
Упражнение 2
Переведите:
Немецкий язык
Русский язык
Английский язык
Упражнение 3
Вам даны ответы. Задайте к ним соответствующие вопросы:
А) Вопрос: _____________?
Ответ: 我是中国人
Б) Вопрос: ___________?
Ответ: 我没有弟弟,我有哥哥。
В) Вопрос: _______________?
Ответ: 队,我去大学宿舍
Г) Вопрос: __________________?
Ответ: 我们班有十五个人
Д) Вопрос: _________________?
Ответ: 他教我们中国历史
Упражнение 4
Составьте из этих слов предложения.
А) 没,有,我,有,哥哥,弟弟,我
Б) 中国,是,人,你,法国,还是,人
В) 去,我,宿舍,大学
Г) 班,你们,几,人,个,有
Комментарии: Добавить комментарий
Пока нет комментариев.
Добавьте ваш комментарий:
Чтобы оставить комментарий вам нужно войти на сайт или зарегистрироваться.